| Milch-, Geflügel- und Wildhändler | higgler |
| Milch-, Geflügel- und Wildhändlerin | higgler |
| nicht genügend schätzen | underappreciate |
| Feld-, Wald- und Wiesen- | garden variety |
| Blauflügelwaldsänger | blue-winged warbler |
| Goldflügelwaldsänger | golden-winged warbler |
| falsch gelegen haben | stand corrected |
| sich grün und blau ärgern | to be hopping mad |
| Obst- und Gemüsehändler | greengrocer |
| sich gehen lassen | let go |
| viel Geschrei und wenig Wolle | great cry and little wool |
| Orangefleckwaldsänger | orange-crowned warbler |
| zwischen Tür und Angel | in a hurry in passing |
| in Hülle und Fülle | prodigal |
| mit Hängen und Würgen | by the skin of one's teeth |
| zwischen Pest und Cholera | between a rock and a hard place |
| Für und Wider | pros and cons |
| im Großen und Ganzen | by and large |
| mit Leib und Seele | body and soul |
| in guten Händen | in good hands |