| wenn man vom Teufel spricht | speak of the devil |
| wenn man vom Teufel spricht, kommt er | speak of the devil, and he will appear |
| wenn man vom Teufel spricht, dann kommt er | speak of the devil |
| jemanden zum Teufel schicken | send somebody packing |
| wenn die Hölle zufriert | when Hell freezes over |
| ein Machtwort sprechen | lay down the law put one's foot down |
| ob man will oder nicht | willy-nilly |
| germanische Sprache | Germanic language |
| was zum Teufel? | what the fuck |
| heraus mit der Sprache | come out with it |
| wenn Gott es will | God willing |
| wenn nicht | unless |
| wenn schon, denn schon | in for a penny, in for a pound |
| Mennonitendeutsch | Mennonite Low German |
| bedingter Trennstrich | soft hyphen |
| weicher Trennstrich | soft hyphen |
| was machen Sie beruflich? | what's your job |
| man sieht sich | see you later |
| urgermanische Sprache | Proto-Germanic |
| romanische Sprache | Romance language Latinian language Romanic language |