| gute Miene zum bösen Spiel machen | grin and bear it |
| gute Mine zum bösen Spiel machen | whistle past the graveyard |
| eine gute Figur machen | cut a fine figure cut quite a figure |
| getrennte Kasse machen | go Dutch |
| eine lange Nase machen | thumb one's nose |
| um ein Gewese machen | make a big thing out of |
| sich in die Hose machen | pee oneself pee one’s pants piss one’s pants soil one’s pants wet one’s pants |
| auf eigenen Füßen stehen | feet on the ground |
| in fremden Zungen sprechen | speak in tongues |
| sich zum Affen machen | make a show of oneself |
| sich zum Narren machen | make an exhibition of oneself |
| den Bock zum Gärtner machen | fox in the henhouse let the fox guard the henhouse |
| sich auf den Weg machen | hit the road |
| jemandem den Hof machen | court somebody |
| zu seinem Gegner machen | antagonize |
| eine Arschbombe machen | bomb |
| eine Fliege machen | get out of Dodge |
| eine Pause machen | take a break |
| Nägel mit Köpfen machen | do the job properly |
| auf eigenen Beinen stehen | stand on your own two feet |