ins Hintertreffen geraten | fall behind |
ins Gedränge geraten | disrupt |
ins Stocken geraten | grind to a halt stall |
in eine Falle geraten | fall into a trap |
faschierter Braten | meatloaf |
in Vergessenheit geraten | fall by the wayside |
inszeniertes Theater | stitch-up |
in die Binsen gehen | go down the drain go down the pan |
ins Fettnäpfchen treten | drop a brick drop a clanger put one's foot in one's mouth |
grün hinter den Ohren | green as a gooseberry |
Hintertupfingen | bumfuck nowhere |
neu interpretieren | reinterpret |
in zweiter Reihe parken | double-park |
Ministertreffen | ministerial meeting |
aus der Reihe treten | break ranks |
in einem Affenzahn | hell for leather hell-bent for leather |
aus der Fassung geraten | disconcerted |
in Panik geraten | panic |
in eine Falle gehen | fall into a trap |
in die Brüche gehen | go to pieces |