| mit Händen und Füßen | tooth and nail |
| mit Hängen und Würgen | by the skin of one's teeth |
| mit Haken und Ösen | by any means by hook or by crook |
| Hand und Fuß | Banbury story of a cock and a bull |
| mit Zunge küssen | French kiss |
| mit anderen Worten | in other words |
| mit Kind und Kegel | everything but the kitchen sink with kith and kin with the whole lot |
| ohne Haken und Ösen | no strings attached |
| in Hülle und Fülle | prodigal |
| mit Sand bedecken | sand |
| mit wehenden Fahnen | with flying banners with flying colors |
| sich an den Händen fassen | hold hands |
| unter den Füßen | underfoot |
| meine Damen und Herren | ladies and gentlemen |
| man kann nie wissen | you never know |
| mit Bärenhunger | lupine |
| mit Genuß tun | relish |
| mit Mühe und Not | by the skin of one's teeth barely |
| mit Wasser überspülen | flush |
| mit dem Wind gelegen | leeward |