gesund wie ein Fisch im Wasser | as sound as a bell |
stumm wie ein Fisch | as mute as a maggot |
arm wie eine Kirchenmaus | poor as a church mouse |
weder ein noch aus wissen | between a rock and a hard place |
bestes Wissen und Gewissen | good faith |
und was nicht alles | and whatnot |
heulen wie ein Schlosshund | to cry a river |
die Hände in Unschuld waschen | wash one's hands of |
schlau wie ein Fuchs | sly as a fox |
stark wie ein Ochse | strong as an ox |
arm wie eine Kirchenmaus sein | to be as poor as a church mouse |
fressen wie ein Scheunendrescher | eat like a horse |
reden wie ein Wasserfall | to run off at the mouth to talk nineteen to the dozen to talk one's head off |
reinen Tisch machen | wipe the slate clean |
Scheibenwaschwasser | screenwash windshield washer fluid |
jemanden im Stich lassen | leave someone in the lurch |
Geschwindigkeitsmesser | speedometer |
gesund und munter | alive and kicking |
haben Sie Geschwister | do you have any brothers or sisters |
Gesichtswasser | face lotion |