fressen wie ein Scheunendrescher | eat like a horse |
fluchen wie ein Bierkutscher | swear like a trooper |
fluchen wie ein Kesselflicker | swear like a trooper |
aufpassen wie ein Schießhund | watch like a hawk |
fluchen wie ein Landsknecht | to swear like a sailor to swear like a trooper to talk Billingsgate |
heulen wie ein Schlosshund | to cry a river |
Lesben- und Schwulenrechte | gay rights |
sich freuen wie ein Schneekönig | be as merry as a lark be as pleased as Punch |
ich esse kein Schweinefleisch | I don't eat pork |
lassen Sie es sich schmecken | bon appétit |
gesund wie ein Fisch im Wasser | as sound as a bell |
reden wie ein Wasserfall | to run off at the mouth to talk nineteen to the dozen to talk one's head off |
grinsen wie ein Honigkuchenpferd | grin from ear to ear |
fluchen wie ein Seemann | swear like a trooper |
kreischen wie ein Esel | bray |
flach wie ein Pfannkuchen | flat as a pancake |
fit wie ein Turnschuh | as fit as a fiddle |
größere Kreise erreichen | outreach |
Rauchen wie ein Schlot | smoke like a chimney |
rauchen wie ein Schlot | to smoke like a chimney |