fressen wie ein Scheunendrescher
eat like a horse
fluchen wie ein Bierkutscher
swear like a trooper
fluchen wie ein Kesselflicker
swear like a trooper
aufpassen wie ein Schießhund
watch like a hawk
fluchen wie ein Landsknecht
to swear like a sailor
to swear like a trooper
to talk Billingsgate
heulen wie ein Schlosshund
to cry a river
Lesben- und Schwulenrechte
gay rights
sich freuen wie ein Schneekönig
be as merry as a lark
be as pleased as Punch
ich esse kein Schweinefleisch
I don't eat pork
lassen Sie es sich schmecken
bon appétit
gesund wie ein Fisch im Wasser
as sound as a bell
reden wie ein Wasserfall
to run off at the mouth
to talk nineteen to the dozen
to talk one's head off
grinsen wie ein Honigkuchenpferd
grin from ear to ear
fluchen wie ein Seemann
swear like a trooper
kreischen wie ein Esel
bray
flach wie ein Pfannkuchen
flat as a pancake
fit wie ein Turnschuh
as fit as a fiddle
größere Kreise erreichen
outreach
Rauchen wie ein Schlot
smoke like a chimney
rauchen wie ein Schlot
to smoke like a chimney