| jemanden im Stich lassen | leave someone in the lurch |
| jemanden im Ungewissen lassen | keep someone in the dark |
| im Stich lassen | desert |
| jemanden auf Trab halten | keep someone on their toes |
| jemanden mundtot machen | silence |
| jemandem im Nacken sitzen | breathe down someone's neck |
| jemanden beim Wort nehmen | take someone's word for it |
| jemanden übers Ohr hauen | pull a fast one |
| jemandem am Herzen liegen | close to one's heart dear to one's heart near one's heart |
| jemandem die Leviten lesen | drag someone over the coals haul someone over the coals read somebody the riot act |
| jemanden zum Narren halten | fool |
| einen im Tee haben | be tipsy |
| jemandem ein Ohr abkauen | bend someone's ear |
| jemandem etwas anhängen | frame |
| jemandem seinen Willen lassen | humour |
| jemandem den Hof machen | court somebody |
| jemanden aufs Korn nehmen | satirize zero in on |
| jemanden hinters Licht führen | dupe put someone off the scent |
| jemanden übers Knie legen | put somebody across one’s knee put somebody over one’s knee |
| den Marsch blasen | lower the boom |