jemanden im Stich lassen | leave someone in the lurch |
jemanden im Ungewissen lassen | keep someone in the dark |
im Stich lassen | desert |
jemanden auf Trab halten | keep someone on their toes |
jemanden mundtot machen | silence |
jemandem im Nacken sitzen | breathe down someone's neck |
jemanden beim Wort nehmen | take someone's word for it |
jemanden übers Ohr hauen | pull a fast one |
jemandem am Herzen liegen | close to one's heart dear to one's heart near one's heart |
jemandem die Leviten lesen | drag someone over the coals haul someone over the coals read somebody the riot act |
jemanden zum Narren halten | fool |
einen im Tee haben | be tipsy |
jemandem ein Ohr abkauen | bend someone's ear |
jemandem etwas anhängen | frame |
jemandem seinen Willen lassen | humour |
jemandem den Hof machen | court somebody |
jemanden aufs Korn nehmen | satirize zero in on |
jemanden hinters Licht führen | dupe put someone off the scent |
jemanden übers Knie legen | put somebody across one’s knee put somebody over one’s knee |
den Marsch blasen | lower the boom |