arm wie eine Kirchenmaus sein | to be as poor as a church mouse |
arm wie eine Kirchenmaus | poor as a church mouse |
erwiesenermaßen | provably |
mit einem Körnchen Salz | with a grain of salt |
auf Wiedersehen sagen | say goodbye |
stark wie ein Ochse | strong as an ox |
bewiesenermaßen | provably |
jemandem ein Dorn im Auge sein | thorn in someone's side |
auf den Fersen sein | heel |
im Bilde über etwas sein | in the know |
auf keine Kuhhaut gehen | unimaginable |
hart im Nehmen sein | to be tough |
im siebten Himmel sein | to be in seventh heaven |
im Regen stehen lassen | hang out to dry |
gesund wie ein Fisch im Wasser | as sound as a bell |
auf Wiederschauen | goodbye |
flach wie ein Pfannkuchen | flat as a pancake |
jemandem seinen Willen lassen | humour |
voll wie eine Haubitze | pissed as a newt |
wie Sie wissen | as you know |