| den Druck im Ohr ausgleichen | equalize |
| Druckausgleich | pressure equalisation |
| den Bach runter gehen | south |
| den Bock zum Gärtner machen | fox in the henhouse let the fox guard the henhouse |
| das Rückgrat brechen | to break somebody's back |
| den Garaus machen | pull the plug |
| den Kopf waschen | shampoo |
| den Mund aufmachen | speak up |
| den Stecker ziehen | pull the plug |
| den Titel verleihen | entitle |
| den Bach runtergehen | go to hell in a handbasket |
| den Braten riechen | smell a rat |
| den Geist aufgeben | give up the ghost |
| den Rücken kehren | throw somebody over |
| den Rücken stärken | bolster someone |
| einen Rückzieher machen | backpedal chicken out retract |
| Bruck an der Leitha | Bruck an der Leitha |
| Wagenrücklaufzeichen | carriage return |
| der Hecht im Karpfenteich | like a pike in a fish-pond |
| in Saus und Braus leben | live in clover live on the fat of the land |