| jemandem Honig ums Maul schmieren | butter someone up |
| jemandem in die Hände spielen | play into someone's hands |
| jemandem den Hof machen | court somebody |
| jemanden zum Teufel schicken | send somebody packing |
| jemandem in die Karten schauen | to look at somebody's cards |
| Honig um den Bart schmieren | butter up |
| jemandem im Nacken sitzen | breathe down someone's neck |
| jemandem recht geschehen | serve someone right |
| jemanden beim Wort nehmen | take someone's word for it |
| jemandem Sand in die Augen streuen | pull the wool over someone's eyes |
| jemandem das Fell gerben | tan somebody’s hide |
| jemandem den Hals abdrehen | asphyxiate kill |
| jemandem den Laufpass geben | jilt ditch drop give someone his marching orders |
| jemandem etwas aufs Auge drücken | to force sth. on sb. |
| jemandem etwas aus der Nase ziehen | drag out of worm out of |
| jemandem etwas in die Schuhe schieben | lay something at someone's door |
| jemandem gegen den Strich gehen | stick in someone's craw |
| jemandem zur Hand gehen | give a hand |
| jemanden auf den Arm nehmen | to pull someone's leg |
| jemanden aufs Korn nehmen | satirize zero in on |