jemandem seinen Willen lassen | humour |
jemanden im Ungewissen lassen | keep someone in the dark |
jemandem die Leviten lesen | drag someone over the coals haul someone over the coals read somebody the riot act |
jemandem einen Korb geben | turn someone down |
jemandem reinen Wein einschenken | tell the plain truth |
jemandem einen Bären aufbinden | to pull somebody's leg to put somebody on |
jemandem einen Maulkorb verpassen | muzzle |
jemanden im Stich lassen | leave someone in the lurch |
jemandem ein Ohr abkauen | bend someone's ear |
jemandem im Nacken sitzen | breathe down someone's neck |
jemandem am Herzen liegen | close to one's heart dear to one's heart near one's heart |
jemandem den Hof machen | court somebody |
jemandem die Daumen drücken | to keep one's fingers crossed |
jemandem in den Schoß fallen | drop into someone's lap fall into someone's lap |
jemanden an den Galgen bringen | send to the gallows |
Hansdampf in allen Gassen | jack of all trades, master of none |
jemandem Gesellschaft leisten | keep someone company |
jemandem etwas anhängen | frame |
jemanden beim Wort nehmen | take someone's word for it |
jemandem das Fell gerben | tan somebody’s hide |