jemandem die Leviten lesen | drag someone over the coals haul someone over the coals read somebody the riot act |
jemandem am Herzen liegen | close to one's heart dear to one's heart near one's heart |
jemandem auf die Nerven gehen | get on someone's nerves |
jemandem die Daumen drücken | to keep one's fingers crossed |
jemandem im Nacken sitzen | breathe down someone's neck |
jemandem seinen Willen lassen | humour |
jemanden im Ungewissen lassen | keep someone in the dark |
jemandem auf den Keks gehen | get on somebody’s nerves |
jemandem das Fell gerben | tan somebody’s hide |
jemandem den Laufpass geben | jilt ditch drop give someone his marching orders |
jemanden im Stich lassen | leave someone in the lurch |
jemanden übers Knie legen | put somebody across one’s knee put somebody over one’s knee |
jemandem Gesellschaft leisten | keep someone company |
jemandem auf den Geist gehen | get on someone's nerves |
jemandem recht geschehen | serve someone right |
jemandem den Hals abdrehen | asphyxiate kill |
jemandem den Kopf verdrehen | sweep someone off their feet |
jemandem die Hörner aufsetzen | carry out |
jemandem einen Korb geben | turn someone down |
jemandem in die Karten schauen | to look at somebody's cards |