| man weiß, was man hat, aber weiß nicht, was man kriegt | better the devil you know than the devil you don't know |
| man erntet, was man sät | what goes around comes around |
| mein Wagen hatte eine Panne | my car has broken down |
| man erntet was man sät | as you sow, so shall you reap |
| man ist, was man isst | you are what you eat |
| man ist, was man ißt | you are what you eat |
| man soll nicht reparieren, was nicht kaputt ist | if it ain't broke, don't fix it |
| alles, was nicht niet- und nagelfest ist | everything but the kitchen sink |
| wer nicht wagt, der nicht gewinnt | Nothing ventured, nothing gained Who dares wins |
| das macht den Kohl nicht fett | sweeten the pot |
| den Ast absägen, auf dem man sitzt | bite the hand that feeds one |
| einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul | don't look a gift horse in the mouth |
| wenn man vom Teufel spricht, kommt er | speak of the devil, and he will appear |
| den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen | see the forest for the trees |
| mit seiner Weisheit am Ende sein | stump |
| ein für alle Mal aus der Welt schaffen | dispose of once and for all |
| es ist nicht alles Gold, was glänzt | all that glitters is not gold |
| wasch mich, aber mach mich nicht nass | have one's cake and eat it too |
| mein Auto hatte eine Panne | my car has broken down |
| wer es sagt, der ist es selber | I know you are but what am I |