| Verzeihen Sie meine Ausdrucksweise | pardon my French |
| entschuldigen Sie meine Ausdrucksweise | pardon my French |
| Verzeih meine offene Rede | pardon my French |
| verzeihen Sie bitte | sorry |
| wenn Sie den Ausdruck erlauben | pardon my French |
| entschuldigen Sie den Ausdruck | pardon my French |
| freiwillige Ausreise | self-deportation |
| Vereinsmeierei | clubbiness |
| Rauchen wie ein Schlot | smoke like a chimney |
| rauchen wie ein Schlot | to smoke like a chimney |
| kreischen wie ein Esel | bray |
| sprechen Sie Englisch? | do you speak English |
| vier Augen sehen mehr als zwei | two heads are better than one |
| fluchen wie ein Landsknecht | to swear like a sailor to swear like a trooper to talk Billingsgate |
| rufen Sie einen Krankenwagen | call an ambulance |
| schreien wie ein Esel | bray |
| arbeiten wie ein Pferd | to beaver away |
| betrunken wie eine Strandhaubitze | as drunk as a newt |
| reden wie ein Wasserfall | to run off at the mouth to talk nineteen to the dozen to talk one's head off |
| auf seine Ausdrucksweise achten | watch one's mouth |