das Sahnehäubchen auf dem Kuchen | the icing on the cake |
aus den Augen, aus dem Sinn | out of sight, out of mind long absent, soon forgotten |
die Bienchen und Blümchen | birds and bees |
Wasser auf die Mühlen | grist for the mill |
das Herz auf der Zunge tragen | wear one's heart on one's sleeve |
das Tischgebet sprechen | say grace |
das kann schon mal passieren | it happens |
das Handtuch werfen | to throw in the sponge to throw in the towel |
das Übel an der Wurzel packen | get down to the root of the problem |
Sahnehäubchen | the icing on the cake |
ausschneiden und einfügen | cut and paste |
hydraulisches Aufbrechen | hydraulic fracturing |
sich auf den Weg machen | hit the road |
zu erreichen versuchen | reach out |
am seidenen Faden hängen | hang by a thread |
dicht auf den Fersen | hot on someone's heels |
die Hand an den Hut legen | tip one's hat |
die Kastanien aus dem Feuer holen | pull someone's chestnuts out of the fire |
den längeren Atem haben | have the whip hand |
Reaktion aus dem Bauch | gut reaction |