die Kastanien aus dem Feuer holen | pull someone's chestnuts out of the fire |
für jemanden die Kastanien aus dem Feuer holen | pull someone's chestnuts out of the fire |
die Karten auf den Tisch legen | put one's cards on the table |
die Katze aus dem Sack lassen | let the cat out of the bag |
die Welt aus den Angeln heben | set the Thames on fire |
die Hand an den Hut legen | tip one's hat |
die Kosten übernehmen | bankroll |
die Fäden in der Hand haben | pull strings |
jemanden auf dem Laufenden halten | keep someone posted |
Reaktion aus dem Bauch | gut reaction |
Reaktion aus dem Bauch heraus | gut reaction |
die zuständigen Stellen | powers that be |
dicht auf den Fersen | hot on someone's heels |
einer Sache auf den Grund gehen | get to the bottom of |
jemandem auf den Geist gehen | get on someone's nerves |
jemandem auf den Keks gehen | get on somebody’s nerves |
jemanden auf den Arm nehmen | to pull someone's leg |
mehrere Eisen im Feuer haben | have two strings to one's bow |
Wasser auf die Mühlen | grist for the mill |
die Auflagen erfüllen | compliant |