| fluchen wie ein Seemann | swear like a trooper |
| Rauchen wie ein Schlot | smoke like a chimney |
| rauchen wie ein Schlot | to smoke like a chimney |
| fluchen wie ein Landsknecht | to swear like a sailor to swear like a trooper to talk Billingsgate |
| schlafen wie ein Stein | sleep like a log |
| fluchen wie ein Bierkutscher | swear like a trooper |
| fluchen wie ein Kesselflicker | swear like a trooper |
| kreischen wie ein Esel | bray |
| saufen wie ein Loch | drink like a fish |
| schreien wie ein Esel | bray |
| arbeiten wie ein Pferd | to beaver away |
| reden wie ein Wasserfall | to run off at the mouth to talk nineteen to the dozen to talk one's head off |
| flüchtig küssen | peck |
| Buch mit sieben Siegeln | seven seals |
| brauchen Sie Hilfe? | do you need help |
| flach wie ein Pfannkuchen | flat as a pancake |
| schlau wie ein Fuchs | sly as a fox |
| Sicherheitsmann | security guard |
| weggehen wie warme Semmeln | sell like hot cakes |
| können Sie mir helfen? | can you help me |