jemanden hinters Licht führen
dupe
put someone off the scent
hinters Licht führen
play
jemanden übers Ohr hauen
pull a fast one
jemanden im Stich lassen
leave someone in the lurch
jemanden unter Druck setzen
exert pressure on somebody
intimidate
pressurize
put pressure on somebody
squeeze
twist somebody's arm
jemanden beim Wort nehmen
take someone's word for it
jemanden in die Zange nehmen
to grill somebody
to heckle
jemanden übers Knie legen
put somebody across one’s knee
put somebody over one’s knee
einen Hinterhalt legen
ambush
jemandem einen Korb geben
turn someone down
jemandem in den Schoß fallen
drop into someone's lap
fall into someone's lap
jemanden aufs Korn nehmen
satirize
zero in on
jemanden mundtot machen
silence
keinen Finger rühren
not lift a finger
jemandem auf den Geist gehen
get on someone's nerves
jemandem ein Ohr abkauen
bend someone's ear
jemandem etwas anhängen
frame
jemandem in die Suppe spucken
rain on someone's parade
jemandem seinen Willen lassen
humour
jemandem den Hof machen
court somebody