meiden wie der Teufel das Weihwasser
avoid like the plague
meiden wie die Pest
avoid like the plague
einen an der Klatsche haben
have a screw loose
seinen Worten Taten folgen lassen
walk the talk
mit der Wurzel ausreißen
eradicate
Student im ersten Semester
freshman
jemanden auf dem Laufenden halten
keep someone posted
in den sauren Apfel beißen
bite the bullet
grin and bear it
swallow the bitter pill
reden wie ein Wasserfall
to run off at the mouth
to talk nineteen to the dozen
to talk one's head off
seinen Frieden mit etwas machen
reconcile
bestes Wissen und Gewissen
good faith
einen Narren fressen (an etwas)
dote
gesund wie ein Fisch im Wasser
as sound as a bell
die Finger von etwas lassen
keep one's hands off something
sich an die eigene Nase fassen
look who's talking
destilliertes Wasser
distilled water
Leidener Flasche
Leyden jar
einen Widerhall finden
resonate
den Stier an den Hörnen fassen
take the bull by the horns
jemanden über den Löffel barbieren
pull a fast one