| vom Regen in die Traufe kommen | out of the frying pan, into the fire |
| vom Regen in die Traufe geraten | between Scylla and Charybdis |
| vom Regen in die Traufe | between Scylla and Charybdis |
| aus dem Regen in die Traufe | out of the frying pan, into the fire |
| jemanden in die Zange nehmen | to grill somebody to heckle |
| wieder in Kontakt kommen | reacquaint |
| die Beine in die Hand nehmen | to take to one's heels |
| jemanden in die Knie zwingen | to bring someone to his knees |
| Perlen vor die Säue werfen | cast pearls before swine |
| über die Runden kommen | make ends meet get by scrape by |
| jemandem in die Hände spielen | play into someone's hands |
| in die Jahre gekommen | long in the tooth |
| von etwas Wind bekommen | get wind of |
| vordere Augenkammer | anterior chamber |
| von heute auf morgen | overnight |
| vor Freude an die Decke springen | jump for joy |
| für die Kosten aufkommen | bankroll |
| die Fäden in der Hand haben | pull strings |
| jemandem in die Karten schauen | to look at somebody's cards |
| unter den Hammer kommen | come under the hammer |