| was dem einen recht ist, ist dem anderen billig | what's sauce for the goose is sauce for the gander |
| wie ein Ei dem anderen gleichen | like two peas in a pod |
| wo ein Wille ist, ist auch ein Weg | where there's a will there's a way |
| was du siehst, ist was du bekommst | what you see is what you get |
| was getan ist, ist getan | what's done is done |
| ein Esel schilt den andern Langohr | people who live in glass houses shouldn't throw stones |
| ein Esel schimpft den anderen Langohr | pot calling the kettle black |
| eine nach dem anderen | one by one |
| einer nach dem anderen | one by one |
| eines nach dem anderen | one by one |
| mit dem linken Fuß zuerst aufgestanden sein | get up on the wrong side of the bed |
| von einem Tag auf den anderen | overnight |
| mit seiner Weisheit am Ende sein | stump |
| das Bessere ist des Guten Feind | leave well enough alone |
| der Mensch ist das Maß aller Dinge | man is the measure of all things |
| wenn der Reiter nichts taugt, hat das Pferd Schuld | a bad workman always blames his tools |
| Eins nach dem anderen | first things first |
| eins nach dem anderen | one by one |
| was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen | those who can't use their head must use their back |
| aus dem Hinterhalt angreifen | ambush |