wer mit der Rute spart, verzieht das Kind | spare the rod and spoil the child |
wer nicht wagt, der nicht gewinnt | Nothing ventured, nothing gained Who dares wins |
in den Ruhestand versetzen | pension |
wer es sagt, der ist es selber | I know you are but what am I |
mit der Kneifzange nicht anfassen | not touch something with a barge pole |
wie der Vater, so der Sohn | like father, like son |
in der Ruhe liegt die Kraft | haste makes waste more haste, less speed one step at a time slow and steady wins the race |
Vorsitzende und Sprecherin der Jury | foreperson |
Vorsitzender und Sprecher der Jury | foreperson |
Würmer aus der Nase ziehen | worm |
im Bilde über etwas sein | in the know |
mit dem Rücken zur Wand | back to the wall |
wes Brot ich ess, des Lied ich sing | he is my friend that grindeth at my mill he loves me well that makes my belly swell he who pays the piper calls the tune let every man praise the bridge he goes over never quarrel with your bread and butter who finds my bread and cheese, it’s to his tune I dance |
was ist heute für ein Tag | what day is it today |
hören Sie auf und verzichten Sie | cease and desist |
wer viel hat, kann viel verlieren | the bigger they are, the harder they fall |
Perlen vor die Säue werfen | cast pearls before swine |
wer Wind sät, wird Sturm ernten | sow the wind, reap the whirlwind |
Das Rad der Zeit hält niemand auf | time and tide wait for no man |
chemischer Unkrautvernichter | herbicide |