bei jemandem einen Stein im Brett haben | to be in someone's good books |
jemandem reinen Wein einschenken | tell the plain truth |
mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen haben | have a crow to pick have a crow to pluck |
jemandem ein Dorn im Auge sein | thorn in someone's side |
jemandem einen Bären aufbinden | to pull somebody's leg to put somebody on |
jemandem einen Korb geben | turn someone down |
jemandem seinen Willen lassen | humour |
jemandem ein X für ein U vormachen | to lead someone up the garden path to pull the wool over someone's eyes |
jemandem eine Abfuhr erteilen | rebuff someone |
jemandem einen Bärendienst erweisen | to do somebody a bad turn |
jemandem einen Maulkorb verpassen | muzzle |
jemandem gegen den Strich gehen | stick in someone's craw |
mehrere Eisen im Feuer haben | have two strings to one's bow |
Beisammensein im Sitzen | sit-down |
bei jemandem ist der Groschen gefallen | get the point the penny drops |
mit jemandem Schindluder treiben | abuse play fast and loose with take advantage of |
jemandem ein Ohr abkauen | bend someone's ear |
jemandem den Hals abdrehen | asphyxiate kill |
jemandem den Kopf verdrehen | sweep someone off their feet |
jemandem die Leviten lesen | drag someone over the coals haul someone over the coals read somebody the riot act |