| mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen haben | have a crow to pick have a crow to pluck |
| ein Hühnchen zu rupfen haben | have a bone to pick |
| bei jemandem einen Stein im Brett haben | to be in someone's good books |
| mit jemandem Schindluder treiben | abuse play fast and loose with take advantage of |
| jemandem ein Dorn im Auge sein | thorn in someone's side |
| jemandem ein X für ein U vormachen | to lead someone up the garden path to pull the wool over someone's eyes |
| jemandem einen Korb geben | turn someone down |
| jemandem in die Karten schauen | to look at somebody's cards |
| jemandem ins Handwerk pfuschen | interfere |
| mit einem neuen Namen versehen | rebaptize |
| jemandem in die Hände spielen | play into someone's hands |
| jemandem seinen Willen lassen | humour |
| jemandem die Hörner aufsetzen | carry out |
| jemandem einen Bären aufbinden | to pull somebody's leg to put somebody on |
| jemandem etwas hoch anrechnen | give someone credit for |
| mit Wasserzeichen versehen | watermark |
| mit dem Rücken zur Wand | back to the wall |
| mit den eigenen Waffen schlagen | hoist by one's own petard |
| mit dem Rücken zur Wand stehen | have one's back to the wall |
| jemandem auf die Nerven gehen | get on someone's nerves |