jemanden um die Ecke bringen | to bump someone off |
jemanden auf die Palme bringen | drive someone up the wall |
jemanden in die Knie zwingen | to bring someone to his knees |
jemanden an den Galgen bringen | send to the gallows |
jemandem in die Hände spielen | play into someone's hands |
jemanden auf die Folter spannen | tantalise tantalize |
jemanden in die Zange nehmen | to grill somebody to heckle |
jemandem auf die Füße fallen | blow up in one's face |
jemandem auf die Nerven gehen | get on someone's nerves |
jemandem im Nacken sitzen | breathe down someone's neck |
jemandem in die Suppe spucken | rain on someone's parade |
jemandem am Herzen liegen | close to one's heart dear to one's heart near one's heart |
jemandem auf den Nägeln brennen | itch to do something |
jemandem die Daumen drücken | to keep one's fingers crossed |
jemanden übers Knie legen | put somebody across one’s knee put somebody over one’s knee |
jemandem auf den Keks gehen | get on somebody’s nerves |
jemandem auf die Finger klopfen | admonish |
jemandem die Leviten lesen | drag someone over the coals haul someone over the coals read somebody the riot act |
jemandem in die Karten schauen | to look at somebody's cards |
jemanden auf den Arm nehmen | to pull someone's leg |