jemandem jemanden auf den Hals hetzen | to put somebody onto somebody to sic the dog on somebody |
jemanden auf dem Laufenden halten | keep someone posted |
jemandem auf den Keks gehen | get on somebody’s nerves |
jemanden auf den Arm nehmen | to pull someone's leg |
jemandem auf den Geist gehen | get on someone's nerves |
jemandem seinen Willen lassen | humour |
jemandem den Laufpass geben | jilt ditch drop give someone his marching orders |
jemandem den Wind aus den Segeln nehmen | take the wind out of someone's sails |
jemandem etwas aus der Nase ziehen | drag out of worm out of |
jemandem reinen Wein einschenken | tell the plain truth |
jemandem im Nacken sitzen | breathe down someone's neck |
jemandem auf den Nägeln brennen | itch to do something |
jemandem einen Bären aufbinden | to pull somebody's leg to put somebody on |
jemanden zum Narren halten | fool |
jemanden Worte in den Mund legen | put words in someone's mouth |
jemanden auf Trab halten | keep someone on their toes |
jemanden über den Löffel barbieren | pull a fast one |
jemandem Löcher in den Bauch fragen | pester someone with questions |
jemandem Sand in die Augen streuen | pull the wool over someone's eyes |
jemandem den Hof machen | court somebody |