| eine Kette ist nur so stark wie ihr schwächstes Glied | a chain is only as strong as its weakest link |
| eine Spur hinter sich lassen | trail |
| eine harte Nuss zu knacken haben | hard nut to crack |
| eine heilige Kuh schlachten | tipping the sacred cow |
| einen Sprung in der Schüssel haben | cracked crackers off one's rocker |
| die Katze beißt sich in den Schwanz | vicious circle |
| jeder ist sich selbst der Nächste | every man for himself |
| mit dem ist nicht gut Kirschen essen | it's best not to tangle with him |
| In jedem Scherz steckt ein Körnchen Wahrheit | there's a grain of truth in every joke |
| seine volle Aufmerksamkeit schenken | fixate |
| wie ein Schwein schwitzen | sweat like a pig |
| bekannt sein wie ein scheckiger Hund | to be known all over the place |
| ein Gedächtnis wie ein Sieb haben | have a head like a sieve have a memory like a sieve |
| seine Haut so teuer wie möglich verkaufen | to fight tooth and nail |
| wie ein Kaninchen vor der Schlange stehen | like a deer in headlights |
| die Kinder des Schusters haben die schlechtesten Schuhe | the shoemaker's children go barefoot |
| in der Not frisst der Teufel Fliegen | beggars can't be choosers |
| sich etwas hinter die Ohren schreiben | put that in your pipe and smoke it |
| von enttäuschter Liebe gequältes Herz | broken heart |
| die Tastatur im Einfingersuchsystem bedienen | peck |