| eine Reise von tausend Meilen beginnt mit dem ersten Schritt | a journey of a thousand miles begins with a single step |
| in die Hand beißen, die einen füttert | bite the hand that feeds one |
| das Leben ist nicht nur eitel Sonnenschein | life is not all beer and skittles |
| ein Freund in der Not ist ein Freund in der Tat | a friend in need is a friend indeed |
| ein Vöglein hat mir gezwitschert | a little bird told me |
| eine Frau ohne Mann ist wie ein Fisch ohne Fahrrad | a woman without a man is like a fish without a bicycle |
| bei jemandem einen Stein im Brett haben | to be in someone's good books |
| ein Tropfen auf den heißen Stein | a drop in the bucket a drop in the ocean |
| jemanden bringen keine zehn Pferde irgendwohin | drag wild horses |
| sich einen feuchten Kehricht um etwas scheren | do not give a flying fuck about something |
| etwas kennen wie die eigene Westentasche | know like the back of one's hand |
| die Ratten verlassen das sinkende Schiff | the rats are deserting the sinking ship the rats are leaving the sinking ship |
| an ihren Taten sollt ihr sie erkennen | actions speak louder than words |
| nichts ist vergleichbar mit dem eigenen zu Hause | there's no place like home |
| Wer sind Sie und was haben Sie mit jemandem gemacht | who are you and what have you done with someone |
| Highschool-Schülerin im ersten Jahr | freshman |
| Studentin im ersten Jahr | freshman |
| die Kinder des Schusters haben die schlechtesten Schuhe | the shoemaker's children go barefoot |
| sich verkaufen wie geschnitten Brot | greatest thing since sliced bread |
| ein Esel schilt den andern Langohr | people who live in glass houses shouldn't throw stones |