eine Frau ohne Mann ist wie ein Fisch ohne Fahrrad | a woman without a man is like a fish without a bicycle |
ein Gemüt wie ein Fleischerhund haben | not to (let someone/something) get worked up |
ein Gedächtnis wie ein Sieb haben | have a head like a sieve have a memory like a sieve |
sich freuen wie ein Schneekönig | be as merry as a lark be as pleased as Punch |
ein Freund in der Not ist ein Freund in der Tat | a friend in need is a friend indeed |
gesund wie ein Fisch im Wasser | as sound as a bell |
Ein Hirn wie ein Sieb haben. | have a mind like a sieve |
Rauchen wie ein Schlot | smoke like a chimney |
rauchen wie ein Schlot | to smoke like a chimney |
aufpassen wie ein Schießhund | watch like a hawk |
bekannt sein wie ein scheckiger Hund | to be known all over the place |
heulen wie ein Schlosshund | to cry a river |
einen Drachen steigen lassen | kite |
ein für alle Mal aus der Welt schaffen | dispose of once and for all |
einen Braten in der Röhre haben | to have a bun in the oven |
seine Haut so teuer wie möglich verkaufen | to fight tooth and nail |
die Gelegenheit beim Schopfe packen | snap at the chance |
In jedem Scherz steckt ein Körnchen Wahrheit | there's a grain of truth in every joke |
bitte sagen Sie es noch einmal | please say that again |
die ganze Welt ist ein Dorf | it's a small world |