jemanden mit Schweigen strafen | silent treatment |
jemandem im Nacken sitzen | breathe down someone's neck |
jemanden im Ungewissen lassen | keep someone in the dark |
jemandem am Herzen liegen | close to one's heart dear to one's heart near one's heart |
jemandem die Leviten lesen | drag someone over the coals haul someone over the coals read somebody the riot act |
jemandem in die Karten schauen | to look at somebody's cards |
jemanden im Stich lassen | leave someone in the lurch |
jemandem ein Ohr abkauen | bend someone's ear |
jemandem recht geschehen | serve someone right |
jemandem Sand in die Augen streuen | pull the wool over someone's eyes |
jemandem auf die Finger klopfen | admonish |
jemandem die Daumen drücken | to keep one's fingers crossed |
jemanden an den Galgen bringen | send to the gallows |
jemanden in die Knie zwingen | to bring someone to his knees |
jemanden in die Zange nehmen | to grill somebody to heckle |
jemanden um die Ecke bringen | to bump someone off |
jemanden zum Narren halten | fool |
jemanden zum Teufel schicken | send somebody packing |
jemanden übers Knie legen | put somebody across one’s knee put somebody over one’s knee |
ganz zu schweigen von | not to mention |