wer das Schwert ergreift, der soll durchs Schwert umkommen
live by the sword, die by the sword
wer es sagt, der ist es selber
I know you are but what am I
erst die Arbeit, dann das Vergnügen
business before pleasure
wie man sich bettet, so schläft man
as you make your bed, so you must lie in it
wer sein Kind liebt, der schlägt es
spare the rod and spoil the child
wer A sagt, muss auch B sagen
in for a penny, in for a pound
you cannot say A without saying B
wer nicht wagt, der nicht gewinnt
Nothing ventured, nothing gained
Who dares wins
Schmerz vergeht, der Stolz bleibt
no pain, no gain
das Ende der Welt, wie wir sie kennen
TEOTWAWKI
das Größte seit der Erfindung der Bratkartoffel
greatest thing since sliced bread
gerade so über den Monat kommen
live paycheck to paycheck
das Kind mit dem Bade ausschütten
throw the baby out with the bathwater
lassen Sie es sich schmecken
bon appétit
sich mit fremden Federn schmücken
adorn oneself with borrowed plumes
deck oneself with borrowed plumes
strut in borrowed plumes
an ihren Taten sollt ihr sie erkennen
actions speak louder than words
wenn du in Rom bist, verhalte dich wie die Römer
when in Rome, do as the Romans do
wir werden das Kind schon schaukeln
we will manage to sort it out
Großer Vaterländischer Krieg
Great Patriotic War
das Herz auf der Zunge tragen
wear one's heart on one's sleeve
der Mensch ist das Maß aller Dinge
man is the measure of all things