sich mit fremden Federn schmücken | adorn oneself with borrowed plumes deck oneself with borrowed plumes strut in borrowed plumes |
sich aus den Fingern saugen | pull out of one's ass |
sich die Rosinen herauspicken | cherry-pick |
sich freuen wie ein Schneekönig | be as merry as a lark be as pleased as Punch |
mit den Fingern schnippen | snap one's fingers |
sich auf den Weg machen | hit the road |
sich die Freiheit nehmen | take the liberty |
sich die Kehle befeuchten | wet one's whistle |
sich in den Hintern beißen | kick oneself |
sich in jemanden verlieben | fall for |
sich ins eigene Knie schießen | shoot oneself in the foot |
sich mit dem Schleudersitz retten | bail out |
sich an jemandes Fersen heften | stick to one's heels |
sich etwas aus den Fingern saugen | come up with something think up something |
sich ins eigene Fleisch schneiden | shoot oneself in the foot |
wie Titte mit Ei schmecken | finger-lickin' good taste |
mit den Hufen scharren | champ at the bit |
in fremden Zungen sprechen | speak in tongues |
die bittere Pille schlucken | eat crow |
sich an den Händen fassen | hold hands |