| gerade so über den Monat kommen | live paycheck to paycheck |
| über den Monat kommen | make ends meet |
| jemanden über den Tisch ziehen | take somebody to the cleaners |
| auf den Punkt kommen | cut to the chase |
| wieder in Kontakt kommen | reacquaint |
| auf den Hund kommen | go to the dogs |
| Gerechter unter den Völkern | Righteous Among the Nations |
| über die Runden kommen | make ends meet get by scrape by |
| jemanden teuer zu stehen kommen | cost somebody dear |
| für die Kosten aufkommen | bankroll |
| auf den rechten Weg kommen | straighten out |
| jemanden über den Löffel barbieren | pull a fast one |
| jemanden übers Ohr hauen | pull a fast one |
| jemanden übers Knie legen | put somebody across one’s knee put somebody over one’s knee |
| Berge versetzen können | be able to move mountains |
| den Stier bei den Hörnen packen | take the bull by the horns |
| genau unter die Lupe nehmen | peruse |
| grün hinter den Ohren | green as a gooseberry |
| die Füße unter den Arm nehmen | take to one's heels |
| unter den Hammer kommen | come under the hammer |