jemanden teuer zu stehen kommen | cost somebody dear |
jemanden für dumm verkaufen | to take somebody for a fool |
jemanden beim Wort nehmen | take someone's word for it |
jemanden übers Ohr hauen | pull a fast one |
jemandem die Leviten lesen | drag someone over the coals haul someone over the coals read somebody the riot act |
jemandem gegen den Strich gehen | stick in someone's craw |
jemanden aufs Korn nehmen | satirize zero in on |
jemanden zum Narren halten | fool |
jemanden über den Tisch ziehen | take somebody to the cleaners |
jemanden übers Knie legen | put somebody across one’s knee put somebody over one’s knee |
wieder zu sich kommen | come to |
jemandem auf die Nerven gehen | get on someone's nerves |
jemandem recht geschehen | serve someone right |
jemandem seinen Willen lassen | humour |
jemanden auf Trab halten | keep someone on their toes |
jemanden im Ungewissen lassen | keep someone in the dark |
jemandem am Herzen liegen | close to one's heart dear to one's heart near one's heart |
jemandem auf die Finger klopfen | admonish |
jemandem platzt der Kragen | fly off the handle lose one's temper |
jemandem zur Hand gehen | give a hand |