| den Stier bei den Hörnen packen | take the bull by the horns |
| den Stier an den Hörnen fassen | take the bull by the horns |
| das Übel an der Wurzel packen | get down to the root of the problem |
| sich an den Händen fassen | hold hands |
| den Kopf in den Sand stecken | to bury one's head in the sand |
| den Stab über jemanden brechen | judge |
| rufen Sie einen Krankenwagen | call an ambulance |
| den Pflug vor die Ochsen spannen | put the cart before the horse |
| man muss mit den Wölfen heulen | if you can't beat them, join them |
| sich auf den Weg machen | hit the road |
| Bohnen in den Ohren haben | be deaf |
| Haare auf den Zähnen haben | have a sharp tongue |
| an einem seidenen Faden hängen | hang by a thread |
| den Nagel auf den Kopf treffen | to be dead-on to hit home to hit the bull's eye to hit the nail on the head to hit the nail right on the head to take the biscuit |
| den starken Mann markieren | put on a strongman act throw one's weight about to be a bit of a bully |
| die Fäden in der Hand haben | pull strings |
| in den Boden versinken | to curl up and die |
| jemandem den Hof machen | court somebody |
| sich in den Haaren liegen | be at loggerheads |
| unter den Hammer kommen | come under the hammer |