| jemanden zwischen die Finger bekommen | ahold |
| jemanden in die Zange nehmen | to grill somebody to heckle |
| jemandem auf die Finger klopfen | admonish |
| jemanden in die Knie zwingen | to bring someone to his knees |
| jemandem in die Hände spielen | play into someone's hands |
| jemanden auf die Folter spannen | tantalise tantalize |
| jemanden teuer zu stehen kommen | cost somebody dear |
| jemandem in die Suppe spucken | rain on someone's parade |
| jemandem Sand in die Augen streuen | pull the wool over someone's eyes |
| jemandem in die Karten schauen | to look at somebody's cards |
| jemanden an den Galgen bringen | send to the gallows |
| jemanden auf die Palme bringen | drive someone up the wall |
| jemanden um den kleinen Finger wickeln | twist someone around one's little finger wind someone around one's little finger |
| jemanden um die Ecke bringen | to bump someone off |
| jemandem auf die Füße fallen | blow up in one's face |
| jemandem auf die Nerven gehen | get on someone's nerves |
| jemanden Worte in den Mund legen | put words in someone's mouth |
| jemanden mit Schweigen strafen | silent treatment |
| jemandem die Leviten lesen | drag someone over the coals haul someone over the coals read somebody the riot act |
| jemandem etwas in die Schuhe schieben | lay something at someone's door |