| sein Licht unter den Scheffel stellen | hide one's light under a bushel |
| in den Schatten stellen | dwarf eclipse outshine |
| sich etwas unter den Nagel reißen | nick pinch snaffle |
| es ihn in den Schädel einschlagen | hammer home |
| in die Scheide stecken | sheathe |
| den Kopf in den Sand stecken | to bury one's head in the sand |
| sich in den Haaren liegen | be at loggerheads |
| absichtlich unter Wert schätzen | lowball |
| häuslichen Unterricht erteilen | home school |
| die Füße unter den Arm nehmen | take to one's heels |
| jemandem unter den Nägeln brennen | itch to do something |
| den Ochsen hinter den Pflug spannen | put the cart before the horse |
| noch grün hinter den Ohren sein | to be half-baked wet behind the ears |
| an einer Stelle stehen | rank |
| eine Nacht darüber schlafen | sleep on |
| ein Tropfen auf den heißen Stein | a drop in the bucket a drop in the ocean |
| einen Sprung in der Schüssel haben | cracked crackers off one's rocker |
| kein Blatt vor den Mund nehmen | be outspoken not to mince matters |
| die Hände in den Schoß legen | twiddle one's thumbs |
| in Furcht und Schrecken versetzen | browbeat |