| sich die Seele aus dem Leib weinen | sob one’s heart out |
| sich die Augen ausweinen | cry one's eyes out |
| sich wie ein Lauffeuer verbreiten | spread like wildfire |
| sich die Hände schmutzig machen | get one's hands dirty |
| sich die Kehle befeuchten | wet one's whistle |
| sich die Zeit vertreiben | pass the time |
| sich den Mund fusselig reden | talk until one is blue in the face |
| die Welt aus den Angeln heben | set the Thames on fire |
| die Katze aus dem Sack lassen | let the cat out of the bag |
| sich die Beine vertreten | stretch one's legs |
| sich die Freiheit nehmen | take the liberty |
| sich in Schmähreden ergehen | inveigh |
| sich in jemanden verlieben | fall for |
| sich aus dem Staub machen | take a powder vanish |
| sich die Finger schmutzig machen | get one's hands dirty |
| sich die Hand geben | shake hands |
| sich eine goldene Nase verdienen | earn a small fortune make a killing make a small fortune |
| sich in Schale werfen | dress up to the nines |
| sich in den Haaren liegen | be at loggerheads |
| ist die Katze aus dem Haus | when the cat's away |