sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen
behave like a bull in a china shop
wie ein Elefant im Porzellanladen
like a bull in a china shop
sich kein Blatt vor den Mund nehmen
mince words
sich seinem Alter entsprechend benehmen
act one's age
sich wie ein Lauffeuer verbreiten
spread like wildfire
sich auf Eierschalen bewegen
walk on eggshells
sich die Seele aus dem Leib weinen
sob one’s heart out
sich über etwas im Klaren sein
aware
be clear on something
wie ein Ei dem anderen gleichen
like two peas in a pod
die Beine in die Hand nehmen
to take to one's heels
sich ein Herz nehmen
take heart
sich einen Reim darauf machen
make head or tail of
sich in Schmähreden ergehen
inveigh
sich auf seinen Lorbeeren ausruhen
rest on one's laurels
sich ein Bild von jemandem machen
get a picture
get an idea
sich in den Haaren liegen
be at loggerheads
sich an den Händen fassen
hold hands
sich die Freiheit nehmen
take the liberty
sich eines Besseren belehren lassen müssen
stand corrected
sich in den Hintern beißen
kick oneself
Wort.ist by Levente Bagi. Data licensed under CC-BY-SA 3.0; based on Wiktionary via DBnary and WikDict.