| allen Menschen recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann | You can't be everybody's darling |
| was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr | you can't teach an old dog new tricks |
| was dem einen recht ist, ist dem anderen billig | what's sauce for the goose is sauce for the gander |
| einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul | don't look a gift horse in the mouth |
| frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr | Merry Christmas and a Happy New Year |
| eine echte Herausforderung für jemanden | run for one's money |
| ein Freund in der Not ist ein Freund in der Tat | a friend in need is a friend indeed |
| das Eisen schmieden, so lange es heißt ist | make hay while the sun shines |
| einem geschenkten Gaul guckt man nicht ins Maul | don't look a gift horse in the mouth |
| jemanden nicht länger auf die Folter spannen | put out of one's misery |
| keine Nachrichten sind gute Nachrichten | no news is good news |
| Autonomer Kreis der Chanten und Mansen | Khanty-Mansi Autonomous Okrug |
| einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul | Don't look a gift horse in the mouth Never look a gift horse in the mouth |
| jemanden bringen keine zehn Pferde irgendwohin | drag wild horses |
| jemanden um den kleinen Finger wickeln | twist someone around one's little finger wind someone around one's little finger |
| wie man sich bettet, so liegt man | as you make your bed, so you must lie in it |
| alle Eier in einen Korb legen | put all one's eggs in one basket |
| der Mensch ist das Maß aller Dinge | man is the measure of all things |
| Lachen ist die beste Medizin | laughter is the best medicine |
| bei jemandem einen Stein im Brett haben | to be in someone's good books |