jemanden nicht länger auf die Folter spannen | put out of one's misery |
jemanden auf die Folter spannen | tantalise tantalize |
jemandem nicht das Wasser reichen können | hold a candle |
jemanden auf die Palme bringen | drive someone up the wall |
jemandem auf die Füße fallen | blow up in one's face |
jemandem auf die Finger klopfen | admonish |
jemandem jemanden auf den Hals hetzen | to put somebody onto somebody to sic the dog on somebody |
jemandem in die Hände spielen | play into someone's hands |
jemandem in die Suppe spucken | rain on someone's parade |
jemanden zwischen die Finger bekommen | ahold |
jemandem Sand in die Augen streuen | pull the wool over someone's eyes |
jemandem in die Karten schauen | to look at somebody's cards |
jemanden in die Knie zwingen | to bring someone to his knees |
den Pflug vor die Ochsen spannen | put the cart before the horse |
jemandem auf die Nerven gehen | get on someone's nerves |
jemandem kalt den Rücken runterlaufen | send shivers down someone's spine |
jemanden auf dem Laufenden halten | keep someone posted |
jemanden im Ungewissen lassen | keep someone in the dark |
für jemanden die Kastanien aus dem Feuer holen | pull someone's chestnuts out of the fire |
jemandem Löcher in den Bauch fragen | pester someone with questions |