der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht | the pitcher goes so often to the well, that it is broken at last |
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt | last straw |
eine Schlange am Busen nähren | cherish a viper in one's bosom |
Hunde, die bellen, beißen nicht | barking dogs seldom bite |
die Katze lässt das Mausen nicht | the leopard doesn't change its spots |
gute Mine zum bösen Spiel machen | whistle past the graveyard |
gute Miene zum bösen Spiel machen | grin and bear it |
die Radieschen von unten betrachten | to be pushing up daisies to be six feet under |
die Augen sind größer als der Magen | have eyes bigger than one's stomach |
der Hecht im Karpfenteich | like a pike in a fish-pond |
der frühe Vogel fängt den Wurm | the early bird catches the worm |
jemandem geht der Arsch auf Grundeis | someone is shitting bricks |
Verkehrsberuhigter Bereich | living street |
die Vergangenheit holt einen immer ein | what goes around comes around |
dreimal ist Bremer Recht | third time's a charm |
den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen | see the forest for the trees |
die Schönheit liegt im Auge des Betrachters | beauty is in the eye of the beholder |
wenn man vom Teufel spricht | speak of the devil |
Verletzung des Urheberrechts | copyright infringement |
der Länge nach auftrennen | rip |