wenn einer eine Reise tut, dann kann er was erzählen | long ways, long lies |
wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen | when hell freezes over when pigs fly |
mit einem Wort der Anerkennung erwähnen | shout out |
wie ein Ei dem anderen gleichen | like two peas in a pod |
das Leben ist eine Hure und dann stirbt man | life's a bitch and then you die |
erst die Arbeit, dann das Vergnügen | business before pleasure |
wer viel hat, kann viel verlieren | the bigger they are, the harder they fall |
aus einer Mücke einen Elefanten machen | make a mountain out of a molehill |
dem eigenen Gutdünken überlassen | discretionary |
einem alles aus der Nase ziehen | worm |
wer sein Kind liebt, der schlägt es | spare the rod and spoil the child |
seinen Frieden mit etwas machen | reconcile |
wenn Sie den Ausdruck erlauben | pardon my French |
wenn der Reiter nichts taugt, hat das Pferd Schuld | a bad workman always blames his tools |
wenn man vom Teufel spricht, dann kommt er | speak of the devil |
alle Eier in einen Korb legen | put all one's eggs in one basket |
einen Narren fressen (an etwas) | dote |
von einem Tag auf den anderen | overnight |
sich ein Bild von etwas machen | get a picture get an idea |
in die Hand beißen, die einen füttert | bite the hand that feeds one |