wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus | what goes around, comes around |
wie man sich bettet, so schläft man | as you make your bed, so you must lie in it |
wie der Herr, so’s Gescherr | like master like man |
jemandem die kalte Schulter zeigen | to brush someone off to give someone the cold shoulder |
wer sein Kind liebt, der schlägt es | spare the rod and spoil the child |
wie man sich bettet, so liegt man | as you make your bed, so you must lie in it |
wie ein Ei dem anderen gleichen | like two peas in a pod |
jemandem jemanden auf den Hals hetzen | to put somebody onto somebody to sic the dog on somebody |
jemanden hinters Licht führen | dupe put someone off the scent |
in der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt | all's fair in love and war |
wie der Vater, so der Sohn | like father, like son |
wie klein die Welt doch ist | it's a small world |
bekannt sein wie ein scheckiger Hund | to be known all over the place |
wie ein Kaninchen vor der Schlange stehen | like a deer in headlights |
die Hand an den Hut legen | tip one's hat |
die Karten auf den Tisch legen | put one's cards on the table |
jemandem auf die Füße fallen | blow up in one's face |
die Hände in Unschuld waschen | wash one's hands of |
die Hände in den Schoß legen | twiddle one's thumbs |
jemandem etwas in die Schuhe schieben | lay something at someone's door |