Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist. | don't count your chickens before they're hatched |
man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist | make hay while the sun shines strike while the iron is hot |
man soll den Tag nicht vor dem Abend loben | don’t count your chickens before they hatch |
man soll nicht reparieren, was nicht kaputt ist | if it ain't broke, don't fix it |
alles, was nicht niet- und nagelfest ist | everything but the kitchen sink |
man sollte zuerst vor der eigenen Haustür fegen | people who live in glass houses shouldn't throw stones |
das Leben ist nicht nur eitel Sonnenschein | life is not all beer and skittles |
mit solchen Freunden, braucht man keine Feinde | with friends like these who needs enemies |
das Eisen schmieden, so lange es heißt ist | make hay while the sun shines |
was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr | you can't teach an old dog new tricks |
würde jemanden nicht von der Bettkante stoßen | would not throw someone out of bed |
Selbst die Hölle hat nicht den Zorn einer geschmähten Frau. | hell hath no fury like a woman scorned |
wenn das Wörtchen „wenn“ nicht wär, wär mein Vater Millionär | if my aunt had balls, she'd be my uncle |
das Geld liegt nicht auf der Straße | money doesn't grow on trees |
das geht dich einen feuchten Kehricht an | none of your beeswax |
was dem einen recht ist, ist dem anderen billig | what's sauce for the goose is sauce for the gander |
Tag des Kampfes für Freiheit und Demokratie | Day of Fight for Freedom and Democracy |
der Apfel fällt nicht weit vom Stamm | the apple does not fall far from the tree |
ein Freund in der Not ist ein Freund in der Tat | a friend in need is a friend indeed |
den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen | see the forest for the trees |