hätte der Hund nicht geschissen, hätte er den Hasen gefangen
if my aunt had balls, she'd be my uncle
wenn der Hund nicht geschissen hätte, hätte er den Hasen gefangen
if my aunt had balls, she'd be my uncle
den Ochsen hinter den Pflug spannen
put the cart before the horse
was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen
those who can't use their head must use their back
in die Hand beißen, die einen füttert
bite the hand that feeds one
noch nicht trocken hinter den Ohren
wet behind the ears
es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen
no one is born a master
jemandem nicht das Wasser reichen können
hold a candle
was dem einen recht ist, ist dem anderen billig
what's sauce for the goose is sauce for the gander
es faustdick hinter den Ohren haben
crafty
devil
fox
sly
sly as a fox
sly dog
mit dem ist nicht gut Kirschen essen
it's best not to tangle with him
einen Geschosshagel niedergehen lassen
pelt
Notwendigkeit ist die Mutter der Erfindung
necessity is the mother of invention
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen
middle of nowhere
auf der gleichen Wellenlänge liegen
on the same wavelength
nicht trocken hinter den Ohren
wet behind the ears
in der Not frisst der Teufel Fliegen
beggars can't be choosers
noch grün hinter den Ohren sein
to be half-baked
wet behind the ears
sich etwas unter den Nagel reißen
nick
pinch
snaffle
die Vergangenheit holt einen immer ein
what goes around comes around