eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in das Reich Gottes gelangt | it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God |
ein Freund in der Not ist ein Freund in der Tat | a friend in need is a friend indeed |
eine Kette ist nur so stark wie ihr schwächstes Glied | a chain is only as strong as its weakest link |
Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach | a bird in the hand is worth two in the bush |
besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach | a bird in the hand is worth two in the bush |
das geht dich einen feuchten Kehricht an | none of your beeswax |
[[in den Sternen stehen|das steht in den Sternen]] | time will tell |
wie ein Kaninchen vor der Schlange stehen | like a deer in headlights |
Es ist genug, dass ein jeglicher Tag seine eigene Plage habe | sufficient unto the day is the evil thereof |
wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus | what goes around, comes around |
Wer den Furz zuerst gerochen, dem ist er aus dem Arsch gekrochen. | he who smelt it dealt it |
Wer sind Sie und was haben Sie mit jemandem gemacht | who are you and what have you done with someone |
die Kirschen aus Nachbars Garten schmecken immer noch am besten | the grass is always greener on the other side |
hätte der Hund nicht geschissen, hätte er den Hasen gefangen | if my aunt had balls, she'd be my uncle |
zum einen Ohr hinein- und zum anderen wieder hinausgehen | go in one ear and out the other |
Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs | European Maritime Safety Agency |
Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage | Church of Jesus Christ of Latter-day Saints |
du sollst dem Ochsen, der da drischt, nicht das Maul verbinden | do not muzzle the ox while it is treading |
jemandem nicht das Wasser reichen können | hold a candle |
wo aber ein Aas ist, da sammeln sich die Geier | wherever there is a carcass, there the vultures will gather |